Aucune traduction exact pour أزمة التجارة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe أزمة التجارة

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.
    لقد أثرت الأزمة بشدة على التجارة الدولية في معظم البلدان، لا سيما في البلدان النامية.
  • Bei unseren Maȣnahmen zur Überwindung dieser Krise müssen wir auȣerdem das Potenzial des Handels als Motor für dauerhaftes Wirtschaftswachstum und nachhaltige Entwicklung voll ausschöpfen.
    يجب علينا أيضا أن نسعى في إطار جهودنا الرامية إلى التغلب على هذه الأزمة إلى تسخير إمكانيات التجارة بصورة كاملة كمحرك للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامين.
  • unterstreicht die Notwendigkeit, der Volatilität kurzfristiger Kapitalströme sowie den Auswirkungen von Finanzkrisen auf das internationale Handelssystem und die Entwicklungsaussichten der Entwicklungsländer und der von solchen Krisen betroffenen Länder mit wirksameren Maßnahmen zu begegnen, hebt dabei nachdrücklich hervor, dass es zur Überwindung solcher Krisen unerlässlich ist, den Zugang zu allen Märkten offen zu halten und für ein stetiges Wachstum des Welthandels zu sorgen, und lehnt in diesem Zusammenhang den Einsatz jeglicher protektionistischer Maßnahmen ab; unterstreicht außerdem auf breiterer Ebene die Notwendigkeit einer größeren Kohärenz zwischen den von der internationalen Gemeinschaft vereinbarten Entwicklungszielen und der Funktionsweise des internationalen Handels- und Finanzsystems, und fordert in diesem Zusammenhang eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Beobachtern der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und der multilateralen Handels- und Finanzinstitutionen, wobei die Mitarbeit im Einklang mit ihren etablierten Regeln, Verfahren und Praktiken zu erfolgen hat;
    تشدد على ضرورة تحسين التدابير الرامية إلى معالجة تقلب تدفقات رأس المال القصيرة الأجل، فضلا عن آثار الأزمات المالية على النظام التجاري الدولي واحتمالات التنمية في البلدان النامية والبلدان المتضررة بتلك الأزمات، مع التشديد على أن إبقاء جميع الأسواق مفتوحة والحفاظ على النمو المستمر للتجارة العالمية عنصران رئيسيان للتغلب على تلك الأزمات، وترفض، في هذا السياق، استعمال أي تدابير حمائية؛ وتؤكد أيضا أن هناك حاجة، على المستوى الأعم، إلى زيادة الاتساق بين الأهداف الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وأداء النظام التجاري والمالي الدولي، وتدعو، في هذا السياق، إلى التعاون الوثيق بين الأعضاء والمراقبين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات التجارية والمالية متعددة الأطراف، مع المشاركة وفقا لقواعدها وإجراءاتها وممارساتها المستقرة؛
  • Die Weltbank hat spezielle Einrichtungen geschaffen, um die Ernährungssicherheit, eine rasche Krisenreaktion, Handelsfinanzierung, Mikro- Kreditvergabe, öffentliche und private Infrastrukturen, Bankenkapitalisierung und die Restrukturierung von Geschäftskrediten zu unterstützen.
    كما أنشأ البنك مرافق خاصة للمساعدة في توفير الأمن الغذائي،والاستجابة السريعة للأزمات، والتمويل التجاري، وتمويل المشاريعالمتناهية الصغر، وتشييد البنية الأساسية العامة والخاصة، وتمويلالبنوك، وإعادة هيكلة القروض التجارية.
  • Die Banker und Händler der jüngsten Krise reagierten inrationaler Weise auf Vergütungs- und Bonusprogramme, die es ihnengestatteten, große Mengen Fremdkapital einzusetzen, und ihnen große Boni garantierten, letztlich jedoch fast mit Sicherheit eine große Zahl von Finanzinstituten in den Bankrott führen würden.
    فقد استجاب المصرفيون والتجار في الأزمة الأخيرة بعقلانيةلخطط التعويضات والمكافآت التي سمحت لهم بتحمل قدر هائل من الروافعالمالية (الإنفاق بالاستدانة) وضمنت لهم مكافآت ضخمة، ولكن ذلك كانبمثابة وصفة أكيدة لإفلاس عدد كبير من المؤسسات المالية في نهايةالمطاف.
  • Vor der globalen Krise waren Handel und Exporte für 67beziehungsweise 37 Prozent des chinesischen BIP verantwortlich,sind aber seit damals erheblich gesunken.
    فقبل الأزمة العالمية كانت التجارة تشكل 67% من الناتج المحليالإجمالي للبلاد، وكانت الصادرات تشكل 37% من الناتج المحليالإجمالي.
  • In einer früheren Krise der Globalisierung vor einem Jahrhundert löste die Forderung nach freiem Handel in Großbritannien eine Massenbewegung aus.
    منذ قرن من الزمان، وأثناء أزمة سابقة من أزمات العولمة، كانتالمطالبة بالتجارة الحرة في بريطانيا سبباً في نشوء حركة جماهيريةحقيقية.
  • Anders als früher hängt die Bedrohung durch Währungskriegenicht direkt mit Handelsungleichgewichten und Zahlungsbilanzkrisenzusammen.
    وخلافاً للماضي، فإن التهديد بنشوب حرب عملة لا يرتبط باختلالالتوازن التجاري وأزمات ميزان المدفوعات بشكل مباشر.
  • Wenn Länder mit Defiziten zu aggressiven Maßnahmen greifen,sind es in der Regel Länder mit Handelsüberschüssen, die am meistenunter internationalen Krisen leiden, welche von Ungleichgewichtenim Handel und Kapitalsverkehr verursacht wurden.
    فبمجرد اتخاذ الدول ذات العجز تدابير قوية، فإن الدول ذاتالفوائض التجارية تصبح هي الأكثر معاناة عادة من الأزمات الدوليةالناجمة عن التجارة واختلالات التوازن في تدفقات رأس المال.
  • Handel: der Weg aus der Krise
    الخروج من الأزمة بالتجارة